
I felt I was always under suspicion.”Īnother person said: “I was interrogated as if I was a suspect, and once they had decided I wasn’t, they didn’t really want anything to do with me. I felt I had to prove I was anti-extremist to them. Once they had their information, they washed their hands of us,” she said. Over time, we could see the police and the authorities weren’t talking to us to help us, but only to get information. “We thought the police were there to help us. However, after she had informed and cooperated with police, she learned that officers were uninterested in locating her sibling. One woman said that her sister had traveled to Syria. They warned that their daughters have been “left stranded” in Syrian refugee camps. The media were prohibited from reporting on the session due to harassment concerns, but separately, four of the families later gave accounts of their experiences to The Observer. The revelations came during a parliamentary session last week.

One individual said that their home was raided and searched after they informed police of their daughter’s decision to join Daesh in Syria. Several family members of girls and young women who had traveled to join Daesh described being “treated as criminals” and used as sources of intelligence by the authorities. LONDON: The grieving families of British “Daesh brides” were treated as suspects and criminals by police, The Observer has reported. But there are some areas where things need to grow and improve,” Monley said.Įnglish learners increased in the Philadelphia district to more than 16,500 in 2020, from around 12,000 in 2013, and nearly a quarter of people in Philadelphia older than five don’t speak English at home, according to census numbers. “I think that you are always going to find pockets of success. But annual refresher trainings are not required for most teachers. She said staff are trained on using BCAs or the contracted translation options. Jenna Monley, deputy chief of the district’s Office of Family and Community Engagement, said the office told school staff to start providing in-person interpreters for special education meetings when possible. “It feels like immigrant parents are deliberately excluded and pushed to the margins.” “It sounds like a comical incident, but it was really frustrating,” Mandy said in Mandarin through a translator.

Another time, a translator told Mandy staff were going to teach her son to “eat meat,” which her friend corrected, explaining they were discussing feeding therapy.

She still spends hours translating reports into Mandarin because the district provides limited translations.ĭuring one meeting, a telephone translator said she was unfamiliar with special education and refused to translate, so Mandy started bringing a bilingual friend to help. Mandy said her biggest language struggles were during special education meetings at her son’s previous school. Mandy, who asked the AP not to use her last name, struggled with returning her 10-year-old special needs son to in-person school but decided the virtual option didn’t offer enough support for parents who don’t speak English. They also said the district has robust guidance on requesting language help. Philadelphia school officials said there has been progress, including sending communication in parents’ languages and hiring dozens more in-school interpreters called bilingual cultural assistants, or BCAs. Experts say many other school districts have lagged in creating equitable systems for non-English speakers. Parents told The Associated Press about students being used as translators despite federal prohibitions, incorrect telephone translations and poor communication about bullying. PHILADELPHIA: Philadelphia parents who don’t speak English say they’ve long been excluded from parts of their children’s education because of language barriers, something exacerbated by the pandemic and the return to in-person learning.
